Psalms 28:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らは主のもろもろのみわざと、み手のわざとを顧みないゆえに、主は彼らを倒して、再び建てられることはない。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らは主のもろもろのみわざと、み手のわざとを顧みないゆえに、主は彼らを倒して、再び建てられることはない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主の御業、御手の業を彼らは悟ろうとしません。彼らを滅ぼし、再び興さないでください。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らは神のことになど無関心で、神が何をなさろうとおかまいなしです。ですから、古い建物のように神の手で取りこわされ、二度と建て直されません。