Psalms 28:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主はその民の力、その油そそがれた者の救のとりでである。
Japanese (Colloquial version (1955))
主はその民の力、その油そそがれた者の救のとりでである。どうぞ、あなたの民を救い、あなたの嗣業を恵み、彼らの牧者となって、とこしえに彼らをいだき導いてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主は油注がれた者の力、その砦、救い。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神はご自分の民を守り、油を注がれた王に勝利をもたらしてくださいます。