Psalms 28:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
どうぞ、あなたの民を救い、あなたの嗣業を恵み、彼らの牧者となって、とこしえに彼らをいだき導いてください。
Japanese (Colloquial version (1955))
どうぞ、あなたの民を救い、あなたの嗣業を恵み、彼らの牧者となって、とこしえに彼らをいだき導いてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
お救いください、あなたの民を。祝福してください、あなたの嗣業の民を。とこしえに彼らを導き養ってください。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主よ、あなたの民を守ってください。主に選ばれた者を守り、祝福してください。羊飼いとなって、いつまでも彼らを 抱きかかえて運んでください。