Psalms 29:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主のみ声は水の上にあり、栄光の神は雷をとどろかせ、主は大水の上におられる。
Japanese (Colloquial version (1955))
主のみ声は水の上にあり、栄光の神は雷をとどろかせ、主は大水の上におられる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主の御声は水の上に響く。栄光の神の雷鳴はとどろく。主は大水の上にいます。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主の御声は雲間から響きます。栄光の神は大空に雷鳴をとどろかせます。