Psalms 31:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしを敵の手にわたさず、わたしの足を広い所に立たせられたからです。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしを敵の手にわたさず、わたしの足を広い所に立たせられたからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
慈しみをいただいて、わたしは喜び躍ります。あなたはわたしの苦しみを御覧になり わたしの魂の悩みを知ってくださいました。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私を敵の手に渡さず、見通しのきく有利な場所へと移してくださいました。