Psalms 32:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたはさとりのない馬のようであってはならない。また騾馬のようであってはならない。彼らはくつわ、たづなをもっておさえられなければ、あなたに従わないであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたはさとりのない馬のようであってはならない。また騾馬のようであってはならない。彼らはくつわ、たづなをもっておさえられなければ、あなたに従わないであろう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
分別のない馬やらばのようにふるまうな。それはくつわと手綱で動きを抑えねばならない。そのようなものをあなたに近づけるな。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
くつわをはめなければ言うことを聞かない、馬やらばのようになってはいけない。