Psalms 33:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
Japanese (Colloquial version (1955))
王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
王の勝利は兵の数によらず 勇士を救うのも力の強さではない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
最強の軍備を誇る軍隊でも、王を救えるわけではありません。力だけでは、誰ひとり救うことはできません。勇ましい軍馬も、勝利を保証してはくれません。力が救いとはならないのです。