Psalms 35:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ちょうど、わが友、わが兄弟のために 悲しんだかのように。わたしは母をいたむ者のように 悲しみうなだれて歩きまわった。
Japanese (Colloquial version (1955))
ちょうど、わが友、わが兄弟のために悲しんだかのように。わたしは母をいたむ者のように悲しみうなだれて歩きまわった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らの友、彼らの兄弟となり 母の死を悼む子のように嘆きの衣をまとい うなだれて行き来したのに
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私はまるで、親兄弟や友人が危篤ででもあるかのように、悲しみに暮れました。