Psalms 41:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしの敵はわたしをそしって言う、「いつ彼は死に、その名がほろびるであろうか」と。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしの敵はわたしをそしって言う、「いつ彼は死に、その名がほろびるであろうか」と。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは申します。「主よ、憐れんでください。あなたに罪を犯したわたしを癒してください。」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところが敵は、「さっさと死んで、忘れ去られてしまえばよい」と言っています。