Psalms 42:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
昼には、主はそのいつくしみをほどこし、夜には、その歌すなわちわがいのちの神にささげる 祈がわたしと共にある。
Japanese (Colloquial version (1955))
昼には、主はそのいつくしみをほどこし、夜には、その歌すなわちわがいのちの神にささげる祈がわたしと共にある。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたの注ぐ激流のとどろきにこたえて 深淵は深淵に呼ばわり 砕け散るあなたの波はわたしを越えて行く。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし主は 日ごとに変わらない愛を注いでくださいます。私は夜通し賛美の歌を歌い、このいのちを授けてくださった神に祈りをささげます。