Psalms 45:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしの心はうるわしい言葉であふれる。わたしは王についてよんだわたしの詩を語る。わたしの舌はすみやかに物書く人の筆のようだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしの心はうるわしい言葉であふれる。わたしは王についてよんだわたしの詩を語る。わたしの舌はすみやかに物書く人の筆のようだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
【指揮者によって。「ゆり」に合わせて。コラの子の詩。マスキール。愛の歌。】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私の心は美しい思いであふれています。さあ、うるわしい詩を王にささげましょう。またたくまに物語をつづる詩人のように、ことばがわき上がってくるのです。