Psalms 45:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ますらおよ、光栄と威厳とをもって、つるぎを腰に帯びよ。
Japanese (Colloquial version (1955))
ますらおよ、光栄と威厳とをもって、つるぎを腰に帯びよ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたは人の子らのだれよりも美しく あなたの唇は優雅に語る。あなたはとこしえに神の祝福を受ける方。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
力強い方よ、威風堂々として、腰に剣を着けよ。