Psalms 47:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Japanese (Colloquial version (1955))
もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
【指揮者によって。コラの子の詩。賛歌。】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さあ、皆さん、喜んで手をたたきましょう。大声を上げて主をほめたたえましょう。