Psalms 48:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その城壁に心をとめ、そのもろもろの殿をしらべよ。これはあなたがたが後の代に語り伝えるためである。
Japanese (Colloquial version (1955))
その城壁に心をとめ、そのもろもろの殿をしらべよ。これはあなたがたが後の代に語り伝えるためである。これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
シオンの周りをひと巡りして見よ。塔の数をかぞえ
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
城壁に注意をはらい、宮殿を見て歩きなさい。子孫に語り伝えることができるように。