Psalms 49:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これぞ自分をたのむ愚かな者どもの成りゆき、自分の分け前を喜ぶ者どもの果である。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らは陰府に定められた羊のように死が彼らを牧するであろう。彼らはまっすぐに墓に下り、そのかたちは消えうせ、陰府が彼らのすまいとなるであろう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人間は栄華のうちにとどまることはできない。屠られる獣に等しい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
全く、取るに足りない存在なのです。それなのに、そういう人々は死後も、非常に賢い人物として 引き合いに出されたりもします。