Psalms 55:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
たといわたしを攻める者が多くとも、主はわたしがたたかう戦いから わたしを安らかに救い出されます。
Japanese (Colloquial version (1955))
たといわたしを攻める者が多くとも、主はわたしがたたかう戦いからわたしを安らかに救い出されます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
夕べも朝も、そして昼も、わたしは悩んで呻く。神はわたしの声を聞いてくださる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
多数を敵に回した不利な戦いであろうと、主の救いは確実です。