Psalms 57:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らはわたしの足を捕えようと網を設けました。わたしの魂はうなだれました。彼らはわたしの前に穴を掘りました。しかし彼らはみずからその中に陥ったのです。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らはわたしの足を捕えようと網を設けました。わたしの魂はうなだれました。彼らはわたしの前に穴を掘りました。しかし彼らはみずからその中に陥ったのです。〔セラ
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神よ、天の上に高くいまし 栄光を全地に輝かせてください。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
敵が罠をしかけたので、私は言いようのない恐怖にとらわれています。彼らはまた、私の通る道に落とし穴を掘りました。しかし、そこに落ちたのは彼らのほうだったのです。