Psalms 58:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
正しい者は復讐を見て喜び、その足を悪しき者の血で洗うであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして人々は言うであろう、「まことに正しい者には報いがある。まことに地にさばきを行われる神がある」と。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
鍋が柴の炎に焼けるよりも速く 生きながら、怒りの炎に巻き込まれるがよい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神を敬う人は、ついには正義が勝つのを見て喜び、殺された悪者どもの血のしたたる野原を歩きます。