Psalms 59:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わが力よ、わたしはあなたにむかってほめ歌います。神よ、あなたはわたしの高きやぐらです。
Japanese (Colloquial version (1955))
わが力よ、わたしはあなたにむかってほめ歌います。神よ、あなたはわたしの高きやぐらです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし主よ、あなたは彼らを笑い 国々をすべて嘲笑っておられます。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私の力の源である、神を賛美します。神は、私の安全な隠れ家ですから。