Psalms 61:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
どうか王のいのちを延ばし、そのよわいをよろずよに至らせてください。
Japanese (Colloquial version (1955))
どうか王のいのちを延ばし、そのよわいをよろずよに至らせてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神よ、あなたは必ずわたしの誓願を聞き取り 御名を畏れる人に 継ぐべきものをお与えになります。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神は私のいのちを延ばし、何世代もの人々の人生を凝縮したような、充実した年月を送らせてくださるでしょう。