Psalms 62:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたは、しえたげにたよってはならない。かすめ奪うことに、むなしい望みをおいてはならない。富の増し加わるとき、これに心をかけてはならない。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたは、しえたげにたよってはならない。かすめ奪うことに、むなしい望みをおいてはならない。富の増し加わるとき、これに心をかけてはならない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人の子らは空しいもの。人の子らは欺くもの。共に秤にかけても、息よりも軽い。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
搾取と強奪によって財産を増やしてはいけません。金持ちだからといって、尊大になってはいけません。