Psalms 62:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたは、いつまで人に押し迫るのか。あなたがたは皆、傾いた石がきのように、揺り動くまがきのように人を倒そうとするのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたは、いつまで人に押し迫るのか。あなたがたは皆、傾いた石がきのように、揺り動くまがきのように人を倒そうとするのか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神こそ、わたしの岩、わたしの救い、砦の塔。わたしは決して動揺しない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところが、いったいどうしたことでしょう。私の王座が揺らぐと、人々はいっせいに非難をあびせかけてくるのです。王位から追い落とそうと、策略を練り、必死になって根も葉もないうわさを流します。面と向かっては、いかにもにこやかにふるまうのに、心の中ではのろっているのです。