Psalms 63:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは生きながらえる間、あなたをほめ、手をあげて、み名を呼びまつる。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは生きながらえる間、あなたをほめ、手をあげて、み名を呼びまつる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたの慈しみは命にもまさる恵み。わたしの唇はあなたをほめたたえます。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
生きている限り、私はあなたをほめたたえ、両手を上げて祈ります。