Psalms 63:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたはわたしの助けとなられたゆえ、わたしはあなたの翼の陰で喜び歌う。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしの魂はあなたにすがりつき、あなたの右の手はわたしをささえられる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
床に就くときにも御名を唱え あなたへの祈りを口ずさんで夜を過ごします。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
今までどれほどあなたに助けていただいたかを 思い巡らします。そうして、御翼の下にいこいながら、夜通し喜びにひたるのです。