Psalms 64:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
正しい人は主にあって喜び、かつ主に寄り頼む。すべて心の直き者は誇ることができる。
Japanese (Colloquial version (1955))
正しい人は主にあって喜び、かつ主に寄り頼む。すべて心の直き者は誇ることができる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人は皆、恐れて神の働きを認め 御業に目覚めるでしょう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
正しい人は主を信頼して喜び、賛美のことばを惜しみません。