Psalms 66:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
全地よ、神にむかって喜び呼ばわれ。
Japanese (Colloquial version (1955))
全地よ、神にむかって喜び呼ばわれ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
【指揮者によって。歌。賛歌。】 全地よ、神に向かって喜びの叫びをあげよ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
全地よ。主に向かって歌声を上げ、栄光に輝く神を賛美しなさい。世界中の人に、神のすばらしさを伝えなさい。