Psalms 66:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、まことに神はお聞きになり、わが祈の声にみこころをとめられた。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、まことに神はお聞きになり、わが祈の声にみこころをとめられた。神はほむべきかな。神はわが祈をしりぞけず、そのいつくしみをわたしから取り去られなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、神はわたしの祈る声に耳を傾け 聞き入れてくださいました。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、神は身を乗り出すようにして、私の祈りを聞き届けてくださいました。