Psalms 66:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神は海を変えて、かわいた地とされた。人々は徒歩で川を渡った。その所でわれらは神を喜んだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
神は海を変えて、かわいた地とされた。人々は徒歩で川を渡った。その所でわれらは神を喜んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神は海を変えて乾いた地とされた。人は大河であったところを歩いて渡った。それゆえ、我らは神を喜び祝った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神は、海の中に乾いた道を与えてくださいました。人々はそこを踏みしめて渡りました。その日、人々はどれほど興奮し、喜びにあふれたことでしょう。