Psalms 66:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神は大能をもって、とこしえに統べ治め、その目はもろもろの国民を監視される。そむく者はみずからを高くしてはならない。
Japanese (Colloquial version (1955))
神は大能をもって、とこしえに統べ治め、その目はもろもろの国民を監視される。そむく者はみずからを高くしてはならない。〔セラ
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神はとこしえに力強く支配し 御目は国々を見渡す。背く者は驕ることを許されない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神は、偉大な力で永久に支配し、国々の動静を監視なさるお方です。謀反を謀る国々は、高慢の鼻をくじかれます。