Psalms 68:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたはとりこを率い、人々のうちから、またそむく者のうちから 贈り物をうけて、高い山に登られた。主なる神がそこに住まわれるためである。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたはとりこを率い、人々のうちから、またそむく者のうちから贈り物をうけて、高い山に登られた。主なる神がそこに住まわれるためである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神の戦車は幾千、幾万 主はそのただ中にいます。シナイの神は聖所にいます。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
大ぜいの捕虜を率いて、高い所へ上って行かれます。神の受ける貢ぎ物の中には、かつての反逆からささげられた物もあります。神である主は私たちのただ中に住んでくださるのです。