Psalms 68:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
日々にわれらの荷を負われる主はほむべきかな。神はわれらの救である。
Japanese (Colloquial version (1955))
日々にわれらの荷を負われる主はほむべきかな。神はわれらの救である。〔セラ
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主よ、神よ あなたは高い天に上り、人々をとりことし 人々を貢ぎ物として取り、背く者も取られる。彼らはそこに住み着かせられる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主はすばらしいお方です。日ごとに私たちの重荷を担って、救いの手を差し伸べてくださいます。