Psalms 68:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
力を神に帰せよ。その威光はイスラエルの上にあり、その力は雲の中にある。
Japanese (Colloquial version (1955))
力を神に帰せよ。その威光はイスラエルの上にあり、その力は雲の中にある。神はその聖所で恐るべく、イスラエルの神はその民に力と勢いとを与えられる。神はほむべきかな。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
いにしえよりの高い天を駆って進む方に。神は御声を、力強い御声を発せられる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
力の源は神です。神のご威光はイスラエルの上に輝き、その力は天上にみなぎります。