Psalms 68:35 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神はその聖所で恐るべく、イスラエルの神はその民に力と勢いとを与えられる。神はほむべきかな。
Japanese (Colloquial version (1955))
神はその聖所で恐るべく、イスラエルの神はその民に力と勢いとを与えられる。神はほむべきかな。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
力を神に帰せよ。神の威光はイスラエルの上にあり 神の威力は雲の彼方にある。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
宮でひざまずくとき、口では言い表せないほどの厳粛さに打たれます。イスラエルの神は、ご自分の民を強くし、力を与えてくださいます。さあ、神をほめたたえましょう。