Psalms 68:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神よ、あなたは豊かな雨を降らせて、疲れ衰えたあなたの嗣業の地を回復され、
Japanese (Colloquial version (1955))
神よ、あなたは豊かな雨を降らせて、疲れ衰えたあなたの嗣業の地を回復され、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
地は震え、天は雨を滴らせた シナイにいます神の御前に 神、イスラエルの神の御前に。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ああ神よ。あなたは十分な雨を降らせ、疲れ果てたようなご自分の領地を、生き返らせてくださいました。根無し草のようであった神の民は、その地を住みかとしていただいたのです。