Psalms 69:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは門に座する者の話題となり、酔いどれの歌となりました。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは門に座する者の話題となり、酔いどれの歌となりました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
粗布を衣とすれば それもわたしへの嘲りの歌になります。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
町の人は私のうわさを立て、私の名は酔っぱらいの歌になりました。