Psalms 73:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、わたしは、わたしの足がつまずくばかり、わたしの歩みがすべるばかりであった。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、わたしは、わたしの足がつまずくばかり、わたしの歩みがすべるばかりであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それなのにわたしは、あやうく足を滑らせ 一歩一歩を踏み誤りそうになっていた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし私は、崖っぷちに限りなく近づき、危うく足をすべらせて 落ちてしまいそうになりました。