Psalms 73:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わが身とわが心とは衰える。しかし神はとこしえにわが心の力、わが嗣業である。
Japanese (Colloquial version (1955))
わが身とわが心とは衰える。しかし神はとこしえにわが心の力、わが嗣業である。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしの肉もわたしの心も朽ちるであろうが 神はとこしえにわたしの心の岩 わたしに与えられた分。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
やがて私の体は衰え、気力も弱ります。しかし神は、いつまでも変わらず、心の支えとなってくださいます。永久に私の神でいてくださいます。