Psalms 73:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは、神に近くあることを幸いとし 主なる神に避けどころを置く。わたしは御業をことごとく語り伝えよう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかしこの私は、できる限り神のお近くにいましょう。神にお従いするのです。会う人ごとに、神のすばらしい救いのわざを告げましょう。