Psalms 74:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
昼はあなたのもの、夜もまたあなたのもの。あなたは光と太陽とを設けられた。
Japanese (Colloquial version (1955))
昼はあなたのもの、夜もまたあなたのもの。あなたは光と太陽とを設けられた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたは、太陽と光を放つ物を備えられました。昼はあなたのもの、そして夜もあなたのものです。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
昼も夜も、すべてはあなたの支配下にあります。あなたは星と太陽をお造りになったお方です。