Psalms 74:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神よ、起きてあなたの訴えをあげつらい、愚かな者のひねもすあなたをあざけるのを みこころにとめてください。
Japanese (Colloquial version (1955))
神よ、起きてあなたの訴えをあげつらい、愚かな者のひねもすあなたをあざけるのをみこころにとめてください。あなたのあだの叫びを忘れないでください。あなたの敵の絶えずあげる騒ぎを忘れないでください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神よ、立ち上がり 御自分のために争ってください。神を知らぬ者が絶えずあなたを嘲っているのを 御心に留めてください。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ああ神よ、立ち上がって、敵に申し渡してください。反逆者が一日中あびせかけてくる 侮辱のことばを聞いてください。