Psalms 76:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたは永久の山々にまさって 光栄あり、威厳がある。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたは永久の山々にまさって光栄あり、威厳がある。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこにおいて、神は弓と火の矢を砕き 盾と剣を、そして戦いを砕かれる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
大昔からそびえ立つ山々も、栄光をまとったあなたの足もとには及びません。