Psalms 77:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神よ、大水はあなたを見た。大水はあなたを見ておののき、淵もまた震えた。
Japanese (Colloquial version (1955))
神よ、大水はあなたを見た。大水はあなたを見ておののき、淵もまた震えた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御腕をもって御自分の民を ヤコブとヨセフの子らを贖われました。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
紅海は、あなたを見るなり縮み上がり、海の底まで揺さぶられました。