Psalms 77:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは悩みの日に主をたずね求め、夜はわが手を伸べてたゆむことなく、わが魂は慰められるのを拒む。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは悩みの日に主をたずね求め、夜はわが手を伸べてたゆむことなく、わが魂は慰められるのを拒む。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神に向かってわたしは声をあげ 助けを求めて叫びます。神に向かってわたしは声をあげ 神はわたしに耳を傾けてくださいます。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
苦悶に沈みながら、あえぐように助けを求めています。夜通し祈り、天に手を差し伸べて嘆願しています。祈りが聞かれるまでは、喜びなど私には関係がありません。