Psalms 77:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神は恵みを施すことを忘れ、怒りをもって そのあわれみを閉じられたであろうか」と。
Japanese (Colloquial version (1955))
神は恵みを施すことを忘れ、怒りをもってそのあわれみを閉じられたであろうか」と。〔セラ
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主の慈しみは永遠に失われたのであろうか。約束は代々に断たれてしまったのであろうか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
受けるに値しない者に注いでくださった恵みを 忘れてしまわれたのでしょうか。怒って戸を閉め、愛を隠してしまわれたのでしょうか。