Psalms 78:20 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
見よ、神が岩を打たれると、水はほとばしりいで、流れがあふれた。神はまたパンを与えることができるだろうか。民のために肉を備えることができるだろうか」と。
Japanese (Colloquial version (1955))
見よ、神が岩を打たれると、水はほとばしりいで、流れがあふれた。神はまたパンを与えることができるだろうか。民のために肉を備えることができるだろうか」と。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神が岩を打てば水がほとばしり出て 川となり、溢れ流れるが 民にパンを与えることができるだろうか 肉を用意することができるだろうか。」