Psalms 78:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
またその先祖たちのようにかたくなで、そむく者のやからとなり、その心が定まりなく、その魂が神に忠実でないやからと ならないためである。
Japanese (Colloquial version (1955))
またその先祖たちのようにかたくなで、そむく者のやからとなり、その心が定まりなく、その魂が神に忠実でないやからとならないためである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
先祖のように 頑な反抗の世代とならないように 心が確かに定まらない世代 神に不忠実な霊の世代とならないように。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そればかりか、先祖のように、反抗的でかたくなな者や、神に心を明け渡そうとしない者も出ないでしょう。