Psalms 89:47 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主よ、人のいのちの、いかに短く、すべての人の子を、いかにはかなく造られたかを、みこころにとめてください。
Japanese (Colloquial version (1955))
主よ、人のいのちの、いかに短く、すべての人の子を、いかにはかなく造られたかを、みこころにとめてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
いつまで、主よ、隠れておられるのですか。御怒りは永遠に火と燃え続けるのですか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたが人間の一生を、どんなに短く、むなしいものにお定めになったか 思い起こしてください。