Psalms 89:49 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主よ、あなたがまことをもってダビデに誓われた 昔のいつくしみはどこにありますか。
Japanese (Colloquial version (1955))
主よ、あなたがまことをもってダビデに誓われた昔のいつくしみはどこにありますか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
命ある人間で、死を見ないものがあるでしょうか。陰府の手から魂を救い出せるものが ひとりでもあるでしょうか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主よ、以前は、あんなに愛してくださったではありませんか。かつてダビデに約束された確かな恵みは、どこへ行ったのでしょう。