Psalms 90:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あしたに、あなたのいつくしみをもって われらを飽き足らせ、世を終るまで喜び楽しませてください。
Japanese (Colloquial version (1955))
あしたに、あなたのいつくしみをもってわれらを飽き足らせ、世を終るまで喜び楽しませてください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
朝にはあなたの慈しみに満ち足らせ 生涯、喜び歌い、喜び祝わせてください。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたの恵みで若い日々を満ち足らせ、この生涯を閉じる日まで、喜びを絶えさせないでください。