Psalms 90:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたの目の前には千年も 過ぎ去ればきのうのごとく、夜の間のひと時のようです。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたの目の前には千年も過ぎ去ればきのうのごとく、夜の間のひと時のようです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
千年といえども御目には 昨日が今日へと移る夜の一時にすぎません。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
千年の昔も、あなたにとっては昨日のことにすぎず、ほんのひと時のようです。